olenenyok (olenenyok) wrote,
olenenyok
olenenyok

Categories:

Слова, слова, слова

Оригинал взят у croshka_vera в Слова, слова, слова
  В детстве я часто гостила у бабушки, которая жила в Одесской области. Не помню сколько мне было лет,
   но в школу я точно еще не ходила, потому что приезжала к бабушке в любое время года.
   Меня очень интересовали странные слова, которые я слышала в разговорах бабушки с дедом, с соседками и т.д.

   Помню осень, бабушка стоит у окна и произносит странную фразу :" Пора окна китовать!"
   Слово какое-то чужое... kiт на украинском языке - кот. На русском кит - это рыба-кит. Ну никак этих "китов" к окну
   не пристегнуть.

   А еще очень тревожило слово швагер. Я понимала, что швагер - это какой-то человек, но кто он, почему его так
   называют мне было непонятно.
   Крышу бабушка называла коротким словом дах. Мне это слово нравилось больше, чем привычная крыша.
   Чердак, соответственно, назывался пиддах, то , что под дахом.
 
   А еще была клямка. Это такое диковинное приспособление, которое не давало двери самопроизвольно
   открываться. Сейчас такой девайс  не найти, даже если очень постараться.

   Очень было интересно, почему люди привозят из Адлера сувенирных орлов. Больших и маленьких, керамических,
   каменных, гипсовых, деревянных. Там что, кроме орлов купить нечего?

 
[Spoiler (click to open)]
Прошло много лет. Ну очень много. Озаботилась я однажды изучением немецкого языка. Правда, выяснилось потом,
   что нужен мне не немецкий, а английский, но это было потом. Открыв немецкий словарь, я встретила там всех
   своих знакомых из детства.
   Кит - замазка. Китовать-промазывать места соединения оконного стекла с деревянной рамой, чтобы не дуло.
   Дах- крыша.
   Швагер - зять.
   Клямкэ - запор.
   Адлер -орел. ( выходит есть два города, которые называются одинаково)
   Все эти немецкие слова остались в языке от немцев, которые когда-то жили в этих краях. Клямка, кстати, есть и в
   молдавском языке, даже произносится по-немецки  - клямкэ.

   Когда-то в деревнях на севере Молдавии можно было услышать слово гаванос. Это такой большой глиняный
   горшок с двумя ручками. Чем -то он напоминал амфору, только дно у него было плоское, да горловина довольно
   широкая. В этих горшках хранили растительное масло, муку, крупу, квас. Что кому было нужно. Но слово было
   явно чужое. Оно просто кричало об этом.

   И что вы думаете? Через много лет я узнаю, что в Турции есть город гончаров Агаванос. Это же турецкий след
   на молдавской земле! Турок уже нет больше двухсот лет, а гаванос остался, потеряв первую букву.


   Проходят годы, столетия. Меняются поколения, а следы в языке остаются.
Tags: этимология
Subscribe
promo olenenyok january 21, 2014 05:30 405
Buy for 100 tokens
Пока звучит музыка — продолжай танцевать… Танцуй и не останавливайся. Зачем танцуешь — не рассуждай. Какой в этом смысл — не задумывайся. Смысла все равно нет и не было никогда. Задумаешься — остановятся ноги. А если хоть раз остановятся ноги — мы уже ничем не…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments