olenenyok (olenenyok) wrote,
olenenyok
olenenyok

Categories:

Роман Виктюк: «Почему Мастер встречает рассвет с Воландом?»

Пишет k_markarian в Роман Виктюк: «Почему Мастер встречает рассвет с Воландом?»
>

В этом году, в феврале, наконец, в театре Романа Виктюка (памятнике архитектуры 1929 года на Стромынке, в Москве) начали реставрацию. После сноса незаконной пристройки к зданию - ресторана «Бакинский дворик». Многие, наверное, знают, как народный и заслуженный артист России и народный Украины - Роман Виктюк самолично экскаватором сносил ресторан коммерсантов, с которыми судился более 6 лет. Но сегодня не об этой победе, а о некоторых шифрах Михаила Булгакова, которые раскрывает Роман Григорьевич в загадочном романе «Мастер и Маргарита». Недаром это произведение Булгакова Виктюк ставил четырежды! И жалеет лишь об одном, что не записывал свои разговоры с Еленой Сергеевной – женой Мастера (Булгакова)…

Это интервью (одно из нескольких, которое я брал у Романа Григорьевича) почти целиком посвящено интересным фактам из «Мастера и Маргариты». И в самом конце немного будет еще об одном спектакле – «Кот в сапогах в стиле рэп», который также значится в репертуаре театра…



Главный шифр Булгакова

- Почему в четвертый раз я прикасаюсь к тайне? – Виктюк повторяет мой вопрос и после четкой паузы начинает лицедействовать, превращая интервью в моно-спектакль. – Все безумно просто. Потому что в глазах Елены Сергеевны, а я имел счастье с ней общаться, - так вот в ее глазах (а она не могла, конечно, в ту пору говорить открыто все, что она хотела бы сказать), в том молчании, которое было в них, читалось: «Неужели никто никогда не попытается хотя бы подойти к тем шифрам, которые есть в работе?»

Главный шифр романа в том, что палач всегда должен быть наказан. И назван! Естественно, когда я ставил спектакль в первый раз, при советской власти (это был Вильнюс), я даже намеком – при том, что меня очень любил Снечкус (первый секретарь ЦК Компартии Литвы – К.М.) - этого сделать не мог.


(kulichki.com)

Потом я поставил Булгакова в Таллине. И хотя это уже было на закате советской власти, но опять можно было заниматься только какими-то мистическими структурами.

Потом прошло время, и Нижний Новгород пригласил меня сделать спектакль по Булгакову (в 2000-м году – К.М.). И я собрал артистов разных театров этого города, и там уже была первая попытка. И вот потом, на следующий год, уже со своими артистами, потому что они все-таки профессионально и человечески оснащены, как мне кажется, просто замечательно, можно было делать так, как я хотел.

Но все равно для меня Булгаков полностью еще не раскрылся. До сих пор жалею, что не сделал записи после нескольких наших встреч с Еленой Сергеевной… А она мне рассказывала, в чем и что он не договорил в самой главной своей пьесе. Ну, конечно, я отрывками помню наши беседы, и я поставил первый акт так, как он хотел.


Булгаков и посол США

- Так вот, вопросы по «Мастеру и Маргарите» у меня еще остались с тех пор, когда мы читали ее с Михаилом Рощиным и Катей Васильевой, получив книжку от Симонова сразу после того, как рукопись появилась у него в редакции (журнале «Новый мир», главным редактором которого Константин Симонов был в 50-е годы, – К.М.), - продолжает Роман Григорьевич. - И мы в Переделкино, на голоса, как подпольную литературу, читали эту книжку…


сцена из спектакля "Мастер и Маргарита" - над Мастером и Маргаритой возвышается Воланд (Бозин) (i2.biletsofit.ru)

Почему же в финале Мастер уходит не в сферу Иешуа, не в сферу света, Креста, встречая рассвет с Воландом?
Замечательный культуролог Саша Эткин из Ленинграда, но живущий в Германии, разыскал все материалы, с кого списан Воланд. Это оказался американский посол Буллит (Уильям Буллит – первый посол США в СССР с 21 ноября 1933 по 16 мая 1936-го – К.М.), который сделал невероятное для Булгакова – он ему выписал визу в Америку. И Булгаков должен был уехать. Но Сталин его не выпустил. И Буллит, друживший с Булгаковым, ничего не мог сделать. Он даже собрал всех советских генералов (в их числе Тухачевского) и членов правительства в посольство на прием. Сотрудники посольства все были одеты в черное. Это своеобразный бал Сатаны из «Мастера и Маргариты». И среди них был Булгаков. В черном костюме с бабочкой, которого у него прежде не было. Ему специально купили материал, сшили…

Таким образом Буллит пытался убедить советскую власть отпустить Мастера. И, по-видимому, этим навредил Булгакову еще больше, сам того не ведая. Но остался одним из светоносных персонажей в жизни Мастера.


посол Буллит (wikimedia.org)


Шифры Мастера

- В книжке безумно невероятное количество зашифрованного, - рассказывает Роман Виктюк. - Соединение реальности и мифа, когда одно произрастает из другого. Я даже думаю, что это – первая постмодернистская книжка в ХХ веке. Мы пытались это ввести в спектакль в виде снов Ивана Бездомного. Потому что сон дает театрально, через гиперболу, гротеск, временное смещение показать и больницу, и вселенную, и красные структуры, и маски всех вождей того времени, и самого Сталина… с высунутым языком.


у Виктюка голова Сталина находится на сцене с высунутым языком, а не с исторической "козой" (rian.ru)

В финале звучит подлинный голос Иосифа Виссарионовича, потому что и поколение ХХI века обязано осмыслить этот культовый миф ХХ века, миф Мастера и Маргариты, миф Творца и Власти, Творца и Дьявола.

Что значит быть писателем, который творит и рискнул на то творение, которое создано Богом? Если он на это рискнул, значит, он уже подал руку Дьяволу, хочет он этого или не хочет. И это проблема ХХ века – танцы с Дьяволом. И Дьявол – внутри нас. Тот, кто нам нашептывает все тексты – это Дьявол. И разобрать в этих текстах истинные намерения не так просто.

Я тоже не знаю всего до конца. Мастер – такой же светоносец, как и сам Бог. Не знаю, насколько это читаемо в спектакле. Но должно быть читаемо. Мы работали просто сумасшедше. Когда со сцены идет другой свет, бесовское начало этого боится – черти сразу корежатся и защищаются. Сама Маргарита, во-первых, от ведьмы… Это не Гретхен, не Лореляйн с длинными волосами.

В самом первом моем спектакле в Вильнюсе Валя Мотовилова вообще играла женщину, словно вышедшую из концлагеря. С бритой головой, в черном зековском длинном пальто.


сцена из спектакля (userapi.com)

Воланда играет Дима Бозин. Красивый, молодой, умный, все понимающий Воланд. А сам Иешуа, как мне сейчас показалось, должен быть дворовым мальчишкой в майке с буквой «Х». Каждый из них Христос. И он играет только мячиком, он не понимает, к чему его призывают, что его спрашивают, что от него требуют. И в этом трагизм ситуации, вековой драматизм, когда Мастер кричит. Что он тебя ждет. И происходит встреча Иешуа и Палача...

- Артист – это диагноз?

- Конечно. По-другому быть не может. А Булгакова постичь без этого нельзя. Что вы думаете, что Алиса Бруновна (Фрейндлих – К.М.) не в эту «туннелю» входит? Или же Лена Образцова, Наташа Макарова (все они, как и Марина Неелова, Валентина Талызина играли или играют в разных спектаклях Виктюка – К.М.).


Кот Кузмина и Виктюка

- А как вы к «детскому» спектаклю пришли – к «Коту в сапогах»?


- Детская сказка, за которую я взялся, написана одним из великих (к сожалению, советская власть делала все для того, чтобы эта фамилия исчезла и, как ей казалось, никогда не возникала) поэтов уровня Ахматовой. Гумилева, Мандельштама. Это Михаил Алексеевич Кузмин (автор пьесы по мотивам сказки Шарля Перро «Кот в сапогах» - К.М.). Именно на нашей афише впервые появилось его имя, что радостно. Кузмин был предан забвению в 1922-м, хотя умер в 1936-м. И с тех пор об этом человеке никто ничего не знал. А с нашей легкой руки его имя вновь принесено в русскую культуру. Все-таки Серебряный век был яркой эпохой в поэтическом театре, который совершенно не реализован.
Хотя Кузмин, как некоторые говорят, далеко не детский автор. Но сказку, по которой мы поставили спектакль «Кот в сапогах в стиле рэп», он написал именно для детей. Мамы иногда звонят и спрашивают: «если ставит Виктюк «Кота в сапогах», можно детей вести?» Конечно, можно! Ничего там такого нет. Но, конечно, вся наша стилистика присутствует. Естественно, ребята и поют, и двигаются. В спектакле есть пародии на всех самых шлягерных певцов, вплоть до Баскова. И даже в Ленинграде, в котором мы играли тридцать с чем-то спектаклей на огромной площадке Ледового дворца, происходили потрясающие вещи. Мамы, приводившие детишек, прибегали и кричали: «Почему в афише не указан Басков? Ведь он так прекрасен на сцене!»


сцена из спектакля «Кот в сапогах в стиле рэп» (payticket.ru)

Так и должно быть – это высоко профессионально со стороны всех ребят, и они играют без снижения планки, без оглядки на то, что спектакль детский. Поэтому я сам и делал его от начала и до конца.

Помню, мы были во Владивостоке, играли «Кота» не днем, а вечером. Успех был даже больше. Причем, среди мам. От радости, от сексуального возбуждения, что они видят красивое, то, чего дома не видят. И потому вместо 20 дней мы пробыли на гастролях больше месяца…

предыдущее интервью со звездой советских детских фильмов - Кукла Суок копает картошку…

Subscribe
promo olenenyok january 21, 2014 05:30 405
Buy for 100 tokens
Пока звучит музыка — продолжай танцевать… Танцуй и не останавливайся. Зачем танцуешь — не рассуждай. Какой в этом смысл — не задумывайся. Смысла все равно нет и не было никогда. Задумаешься — остановятся ноги. А если хоть раз остановятся ноги — мы уже ничем не…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 5 comments