Ты любишь свою страну?
взято у
croshka_vera в Ты любишь свою страну?
Такой вопрос рано или поздно задавали мне иностранцы, с которыми приходилось иногда общаться.
Первый раз я услышала этот вопрос от симпатичной и очень общительной фрау в купе поезда , который
вез нас из Италии в Германию. Вопрос был неожиданным и очень странным для меня. Странным, потому
что мне и в голову не приходит спрашивать собеседника об этом. В первый момент я подумала, что не
поняла чего-то. Да нет, все поняла правильно. И честно ответила, что нет, не люблю. До сих пор помню
изумленные глаза фрау:" Почему?!"
Вот как ей объяснить? Я подумала и сказала, что не люблю свою страну за то, что в ней не работа-
ют законы. На фрау жалко было смотреть. Ее немецкий ум отказывался понимать сказанное мною, законы
должны работать, иначе зачем они нужны?!
В субботу позвонил Бен и сказал, что он во вторник занят и , если я не против, мы можем встретиться
в понедельник. ( кто меня читает, тот знает, кто такой Бен). В понедельник так в понедельник. Проблем нет.
Встретились в кафешке в центре. Бен, как обычно, в хорошем настроении, улыбается, радуется жизни и
говорит, что он очень рад видеть меня. Я понимаю, что это простая форма вежливости, но мне приятно,
что кто-то рад меня видеть, я тоже начинаю радоваться и улыбаться.
Сидим, употребляем кофе и беседуем о путешествиях, границах, таможнях и т.д. Иногда я забываю,
что передо мной сидит носитель языка и возмущаюсь :" Бен, ну почему?! Я же правильно сказала!!" Он
невозмутимо отвечает :" Да, грамматически ты сказала правильно. Только у нас так не говорят."
И вдруг он спрашивает :" Вера, ты любишь свою страну?" От неожиданности я поперхнулась кофе. И
опять честно ответила, что не люблю.
- Почему?
- А почему я должна любить страну, которая не любит меня? А тебе, Бен, нравится моя страна?
- Да. У вас красивые женщины. А еще у вас здесь дешевая жизнь.
- Наша жизнь дешевая для ВАС, для НАС она очень дорогая!
Не понял меня английский мистер... И немецкая фрау не поняла...
Такой вопрос рано или поздно задавали мне иностранцы, с которыми приходилось иногда общаться.
Первый раз я услышала этот вопрос от симпатичной и очень общительной фрау в купе поезда , который
вез нас из Италии в Германию. Вопрос был неожиданным и очень странным для меня. Странным, потому
что мне и в голову не приходит спрашивать собеседника об этом. В первый момент я подумала, что не
поняла чего-то. Да нет, все поняла правильно. И честно ответила, что нет, не люблю. До сих пор помню
изумленные глаза фрау:" Почему?!"
Вот как ей объяснить? Я подумала и сказала, что не люблю свою страну за то, что в ней не работа-
ют законы. На фрау жалко было смотреть. Ее немецкий ум отказывался понимать сказанное мною, законы
должны работать, иначе зачем они нужны?!
В субботу позвонил Бен и сказал, что он во вторник занят и , если я не против, мы можем встретиться
в понедельник. ( кто меня читает, тот знает, кто такой Бен). В понедельник так в понедельник. Проблем нет.
Встретились в кафешке в центре. Бен, как обычно, в хорошем настроении, улыбается, радуется жизни и
говорит, что он очень рад видеть меня. Я понимаю, что это простая форма вежливости, но мне приятно,
что кто-то рад меня видеть, я тоже начинаю радоваться и улыбаться.
Сидим, употребляем кофе и беседуем о путешествиях, границах, таможнях и т.д. Иногда я забываю,
что передо мной сидит носитель языка и возмущаюсь :" Бен, ну почему?! Я же правильно сказала!!" Он
невозмутимо отвечает :" Да, грамматически ты сказала правильно. Только у нас так не говорят."
И вдруг он спрашивает :" Вера, ты любишь свою страну?" От неожиданности я поперхнулась кофе. И
опять честно ответила, что не люблю.
- Почему?
- А почему я должна любить страну, которая не любит меня? А тебе, Бен, нравится моя страна?
- Да. У вас красивые женщины. А еще у вас здесь дешевая жизнь.
- Наша жизнь дешевая для ВАС, для НАС она очень дорогая!
Не понял меня английский мистер... И немецкая фрау не поняла...